DIE ANGEBOTE DES TAGES
Ultra HD Blu-rays und Blu-ray Discs
ANZEIGE
Div. 2 (Xbox/LE)
Swiss A.M. (MB)
Jumanji 2 (SB)
Jumanji 2+3 (SB)
Jumanji 3 (UHD/SE)
Robert... (UHD)
Top Gun (UHD/SB)
Hellb. CoD (UHD)
X-Men 2 (UHD)
X-Men LW (UHD)

14,99 Euro

12,84 Euro

14,61 Euro

16,97 Euro

20,97 Euro

12,97 Euro

32,99 Euro

19,99 Euro

18,08 Euro

18,30 Euro


ÜBERSICHTSTABELLEN:

„Johnny Mnemonic“ mit deutschem und englischem Ton in Atmos und Auro-3D

„Johnny Mnemonic“ mit deutschem und englischem Ton in Atmos und Auro-3D

Der Science-Fiction-Streifen, der hierzulande den Titel „Vernetzt – Johnny Mnemonic“ trägt, wird am 24. Februar in einer Doppel-Disc-Edition erscheinen.

Das deutsche Studio Turbine Medien, das bereits den Kultfilm „Blues Brothers“ mit einer Dolby-Atmos-Neuabmischung auf den deutschen Markt brachte, legt noch einmal nach und veröffentlich am 24. Fabruar den Science-Fiction-Film „Vernetzt – Johnny Mnemonic“ mit Keanu Reeves mit 3D-Sound. Damit nicht genug: Der Film erscheint gleich im Doppelpack: Mit einer Blu-ray Disc, die die englische und die deutsche Sprachfassung in Dolby Atmos enthält, und eine, auf der der Originalton und die Synchronfassung in Auro-3D zu finden ist.

Mit gekennzeichneten Links sind Provisions-Links (Affiliate-Links). Erfolgt über einen solchen Link eine Bestellung, erhält Surround Sound Info eine Provision. Für den Käufer entstehen dadurch keine Mehrkosten. Alle Preise inkl. MwSt. und ggf. zuzüglich Versandkosten. Details zu den Angeboten gibt es auf der jeweiligen Webseite.

ANZEIGE
[Amazon]


Re-recording Mixer and Sound Editor Gareth Llewellyn hatte im vergangenen Mau auf Nachfrage bestätigt, dass der Science-Fiction-Film aus dem Jahre 1995 „zumindest Auro-3D“ als Tonformat bieten wird. Zuvor hatte er über Twitter ausgeplaudert, an einer Neuauflage des Films „Johnny Mnemonic“ mit 3D-Sound zu arbeiten.

Die aktuelle Bestätigung kam nun von Patrick Schappert, Geschäftsführer von GrobiTV. Aktuell ist die Scheibe bei den Händlern noch nicht, die dürfte aber in Kürze der Fall sein.

1 Comment

  1. Toll toll, Dabei ist genau das der Film der einen sehr schlechten Übersetzungsfehler vom Englisch im Deutschen hat.
    Ich sag nur: Silizium / Silicon

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*